2010. szeptember 30., csütörtök

Kunyhó, ősz, kavicsok




Fel sem tűnt, mennyire hiányoznak a felnőttes munkák,bármi, ami más, mint " nursery decor" amíg el nem kezdtem ezzel a két párnával foglalatoskodni. Jó volt. Folytatni kellene ezt az irányt(is).
Két, nagyon egyszerű kunyhóváltozatot varrtam őszi színekkel, amit jól letűztem sötétbarna cérnával.

Nici n-am observat cît de mult îmi lipsesc lucrările mai serioase, altele decît " nursery decor", pînă n-am început aceste perne.A fost bine. Trebuie continuat (şi) această tendinţă.
Pentru top am făcut două variante extrem de simple de log cabin, le-am matlasat bine cu aţă maro.

2010. szeptember 29., szerda

Pöttyök






Ha választhatok, nem nagyon varrok pirosat...miért,nem  is tudom. Fűszerszínnek viszont szeretem. Ugye, milyen vidám a kékekkel ez a pöttyös piros anyag? Testvérekhez utazik ez a takaró a két manóval. Réka kisfia és születendő pici lánya örülhet majd nekik :))).
 Egyébként megfigyeltem, hogy a kisfiúk ( a nevelés hatására ?) elfogadják, hogy a rózsaszín lányos, és nem kérnek belőle, de a pirosról nem mondanak le. Szeretik és kész :).

Dacă pot să aleg, nu prea cos din roşu...de ce, nu ştiu. Îmi place însă ca culoare-condiment. De ex. la această pătură materialul roşu cu buline aduce veselie în albăstreală. păturica cu perechea de spiriduşi călătoreşte la Réka, pentru băieţelul ei şi fetiţa încă nenăscută :))).
Am observat dealtfel că băieţaşii învaţă repede că rozul e pentru fete dar nu vor să rănunţe la roşu. Le place şi gata :).

2010. szeptember 26., vasárnap

Vers


 Radnóti Miklós: Éjszaka

Alszik a szív és alszik a szívben az aggodalom,
alszik a pókháló közelében a légy a falon;
csönd van a házban, az éber egér se kapargál,
alszik a kert, a faág, a fatörzsben a harkály,
kasban a méh, rózsában a rózsabogár,
alszik a pergő búzaszemekben a nyár,
alszik a holdban a láng, hideg érem az égen;
fölkel az ősz és lopni lopakszik az éjben.

2010. szeptember 24., péntek

Holnapra kell...



 Mondta a lányom este nyolckor, és méricskélte-vágta a nagy ív kartont a mappához. Művészpalánták mégsem mászkálhatnak kopott szürke papírmappával. Hát elkezdtem...pedig tíz perce még úgy gondoltam, gyors vacsora és mosogatás után jöhet a gyertyafényes lazító fürdő. Amint rászántam magam a mappaborító-varrásra, mellém szegődött a jószerencse. Keresni sem nagyon kellett, minden hozzávaló adta magát. A borító anyagát előző nap vettem, éppen megszáradt, csak vasalni kellett. Szabni nem, centiméterre akkora volt, amekkorára szükségem volt. A belső anyag is ott csücsült a tulipános ládában. Kis turkálás a varróvarázsdobozban, már meg is van a megkötőnek való, réges régi bordó selyemszalag. Gumi nincs, sajnos, de vannak ferdepántok, gyors megoldásnak jó lesz az is. Ha már varrok, picit díszítenem is kell. Vannak nekem ilyen kis képecskéim, vliexofixre felvasalva,egy másik projekthez, csak épp ezt a hármat. Mit számít már az a pár perc, ha  gyertyafényes lustálkolásomról úgyis lemondtam...Kész! Mosogatni reggel is lehet.


Trebuie pentru mîine...spunea fata mea întro seară la ora opt, măsurînd şi tăînd o foaie mare de carton pentru a-şi face o mapă pentru desenele sale. Domnişoara artistă nu poate să iasă din casă cu o mapă urîtă şi gri. Deci am început...deşi cu zece minute înainte mi-am planificat seara cu o cină uşoară ( plus spălatul vaselor)şi o baie fierbinte cu luminări aprinse. Cum m-am apucat de treabă,, norocul mi s-a alăturat. Nici nu trebuia să caut, tot necesarul a fost la îndemînă. Materialul topului, cumpărat cu o zi înainte, proaspăt spălat aştepta să fie călcat. Nici nu trebuia croit, era o bucată exact de mărimea necesară. Pentru interior un alt material mai mare aştepta cuminţel în lada de zestre. După cîteva clipe de căutări în cutia fermecată apare şi panglica veche de un bordeaux perfect. Elastic nu am, dar merge şi cu bias.Şi dacă tot cos, musai să împodopesc un pic. Am eu aceste mici imagini, gata pregătite cu vliesoix pentru un alt proiect. Lipesc doar aceste trei. Cîteva clipe în plus ce mai contează dacă tot am renunţat la băiţa mea...Gata! Spălatul vaselor poate aştepta pînă dimineaţă.

2010. szeptember 20., hétfő

Tündéri ismétlés



 Úgy esett, hogy egyik kedves megrendelőmnek nagyon megtetszett Tünde táskái közül a nagyobbik.
Pont ugyanolyant nem tudtam varrni most sem, de remélem, ez is lett annyira jó, mint az előző.
A tündérke azért ilyen nagy, mert az erősebb pelenkaöltést használtam(a gépemen a 46-os), hogy tartós legyen a rátét és ennél kisebb figurán nem nézne jól ki ez az erős varrás.

 S-a- ntîmplat ca o clientă să se-ndrăgostească de geanta mai mare dintre cele două pe care le -am făcut mai demult unei cunoştinţe. Geanta de acum nu e chiar identică cu prima, dar sper că e la fel de bună.
Zîna e mai mare, fiindcă am folosit cusutura de nr.45 de la maşina mea de cusut, care e o cusutură întarită, mult mai rezistentă, dar care nu arăta bine pe o aplicaţie miniatură.

2010. szeptember 14., kedd

Csak kék


A Breslo bolt nem maradhatott sokáig kék takaró nélkül, hát befejeztem ezt a manóst...


Több kép a boltban.

Magazinul Breslo  nu poate să rămînă prea mult timp fără o pătură albastră, deci am terminat această păturică cu spiriduş...


Mai multe poze în magazin.

2010. szeptember 12., vasárnap

Gemini


 Jó dolog testvéreknek, még inkább ikreknek varrni. Ezt a két kistakarót két pici lány kapja.

  E plăcut să cos pentru fraţi, mai ales pentru gemeni(e). Aceste pături sunt pentru două fetiţe mititele.

2010. szeptember 10., péntek

Örömvarrás

 

 Most pedig megmutatom, milyen az, amikor szabad kezet kapok. Körülbelül megbeszéljük a részleteket, kiválasztunk néhány színt, másokat kizárunk, megegyezünk egy-két apró huncutságban ( lásd kockás és pöttyös szivecskék).
Ennyi, jöhet a munka! Örömvarrás.

A nagy táskába bőven elfér a keresztelői ajándék, a párna-párokat...párok kapják :).

 Iar acum vă arăt rezultatele unei colăborări bune. Discutăm cîteva detalii, alegem nişte culori, excludem altele, ne înţelegem asupra unor mici amănunte ( vezi ferestrele din inimiori din materiale cu buline şi cu carouri). 
Atît, să-nceapă treaba. Distracţia.


 În geanta mare încap toate cadurile de botez, pernele-pereche sunt pentru...perechi:).





Fiúknak is jó



A legjobban az ilyen színösszeállítású takarókat kedvelem.Nincs benne rózsaszín, lehet lányé is, fiúé is.
A boltban.

Preferaţii mei sunt păturile de aceste culori, fără roz. Se potrivesc  băieţilor şi fetiţelor la fel.
În magazin.

2010. szeptember 9., csütörtök

Párnababa


 Ilyen sem volt rég a boltban...hát most már van kettő is:)

  Nu am postat de mult pernă păpuşă în magazin....acum am două :)

2010. szeptember 6., hétfő

A legutolsó

 

  Ezt a falvédőt úgy nézzétek meg, hogy tőlem ilyent-ekkorát- többé sosem láttok.
250 x 70 cm a lelkem, és nekem ez nagggyon sok volt, még akkor is, ha viszonylag egyszerű a modell és a tűzés is. Tudom, Hajnikrinek például meg sem kottyanna a két méteresnél is nagyobb takarók mellett, de én nem szeretek nagy dolgokat varrni. Általában a varrógépemre fogom a dolgot, merthogy olyan kicsike és nehéz mozgatni alatta a cuccot, de ha magamba nézek, látom ám, hogy bennem van a hiba.
 Van előnye is azért annak, hogy öregszem. Nemet mondani még mindig rosszul
tudok( igyekszem én, elméletben már egész jó vagyok, de nagy igyekezetemben néha akkor mondom, amikor nem kellene, máskor meg Micimackó módjára felváltva mondogatom, igen-igen, nem-nem, aztán csodálkozom, ha balul sül el a dolog), de a határaimat már kezdem észlelni.
  Már az elején tudtam, hogyha nem akarom összeszorított foggal végigkínlódni a folyamatot, jobb,
ha kisebb darabokban gondolkozom. A négy magyaros rátét adta az elosztást. Elkészítettem, letűztem a négy darabot külön, és Sue quilt as you go módszerével illesztettem őket össze, de csak a színén, mert a madárfészkek elrejtésére kapott még egy hátlapot is a falvédőm.Ilyen gubancokat imád hagyni az Aurora, főleg akkor, ha varrás kezdetén nem fogom le jól a cérnát.

Tehát, kedves megrendelők :), örömmel teljesítek mindenféle óhajt az alábbi keretek között:
optimális méret falvédőnél 120 x 60 cm (max.150 x 70), takarónál leginkább 80 x 110 cm, ha nagyon muszáj 110 x 140. A nagyobbakat meghagyom Krisztinek :).



  Uitaţi-vă atent la acest peretar, e ultimul de această mărime. Are 250 x 70 cm, ceea ce pentru mine a fost enorm de mult, chiar şi cu acest model relativ simplu. Ştiu, unora, s-o luăm drept exemplu pe Hajnikri, n-ar fi o problemă pe lîngă păturile de peste 2 m, dar mie nu-mi place să cos quilturi mari. Obişnuiesc să dau vina pe maşina mea de cusut, spunînd că e prea micuţă pentru matlasarea lucrărilor mari, dar sincer vorbind ştiu că eu sunt de vină.
 Faptul că înbătrînesc pare să aibă şi laturi mai bune. N-am învăţat încă să spun corect nu( mă străduiesc,în principiu merge binişor, dar observ că cîteodată îl folosesc şi cînd n-ar trebui sau mă bizui pe metoda Ursuleţului Winnie Pooh, da-da, nu-nu, iar pe urmă mă mir dacă apar neînţelegeri), însă măcar încep să-mi cunosc limitele.
 Am ştiut din prima că va fi mai înţelept să lucrez cu porţii mai mici. Cînd aplicaţiile folclorice maghiare erau gata, am terminat cîte patru bucăţi, le-am matlasat şi le-am asamblat cu metoda quilt as you go văzută la Sue. Am folosit această technică doar pe faţa lucrării, fiindcă în spate am mai pus un strat de material ca să ascund cele cîteva cuiburi de pasăre, pe care Aurora mea adoră sa le facă dacă uit să ţin cu mare grijă aţa la începutul cusuturilor.


 Deci, dragi clienţi :), vă anunţ că accept cu drag orice comandă care nu e mai mare de 120 x 60 cm (cel mult 150 x 70) în cazul peretarelor, iar la pături 80 x 110 cm, maxim 110 x 140. Comenzile care depăşesc aceste parametrii le las lui Kriszti :):

2010. szeptember 3., péntek

Babszemecskék


 Jogos panasz, hogy sosincs manócska a boltban. Pedig varrom folyamatosan őket, de aztán mindig belepottyannak egy-egy takaró zsebébe :). Ezt a hármat most eldugom magam elől, a készülő takarókhoz másat kell varrnom.

 E ssupărător că niciodată nu am spiriduşuri fără pătură în magazin. Degeaba cos unul după altul, nu ştiu cuuum, fiecare ajunge cumva să cadă în buzunarul unei pături :). Aceste trei boabe de acum sunt ascunşi de mine, pentru păturile în lucru va trebui să încep alte păpuşi.

2010. szeptember 2., csütörtök

Tavaszi, ősszel


Mentségemre szolgáljon, hogy tavasszal kezdtem hozzá, de csak mostanra készült el ez a manós takaró. A Breslón megvásárolható.

 Am început la primăvară această pătură cu spiriduş şi iată-ne în toamnă pînă am reuşit s-o termin. E pe Breslo.

2010. szeptember 1., szerda

Egy ház, kettőnek


Pont egy éve varrtam először ilyen páros párnákat.
Nagy öröm volt később   Beánál viszontlátni őket.Azóta több is készült, de sosem elég, a boltba is kell ilyen :)

Nézzétek el nekem, hogy mostanában már csak ilyen boltos bejegyzésekkel jövök...véges az időm.
Igyekszem többet varrni és minél kevesebb időt tölteni a gép előtt.

Exact acum un an am făcut prima pereche din pernele cu o casă pentru doi.A fost o bucurie să le revăd mai tîrziu la Bea. De atunci s-au născut mai multe variante, dar nu destule, trebuie să am aşa ceva şi în magazin :)


Mă iertaţi dacă în ultima vreme am venit doar că însemnări care se referă la magazin...stau cam prost cu timpul. Încerc să lucrez mai mult şi să stau mai puţin în faţa calculatorului.

LinkWithin

Related Posts Widget for Blogs by LinkWithin