Ugrás a fő tartalomra

Bejegyzések

Bejegyzések megjelenítése ebből a hónapból: szeptember, 2010

Kunyhó, ősz, kavicsok

Fel sem tűnt, mennyire hiányoznak a felnőttes munkák,bármi, ami más, mint " nursery decor" amíg el nem kezdtem ezzel a két párnával foglalatoskodni. Jó volt. Folytatni kellene ezt az irányt(is). Két, nagyon egyszerű kunyhóváltozatot varrtam őszi színekkel, amit jól letűztem sötétbarna cérnával. Nici n-am observat cît de mult îmi lipsesc lucrările mai serioase, altele decît " nursery decor", pînă n-am început aceste perne.A fost bine. Trebuie continuat (şi) această tendinţă. Pentru top am făcut două variante extrem de simple de log cabin, le-am matlasat bine cu aţă maro .

Pöttyök

Ha választhatok, nem nagyon varrok pirosat...miért,nem  is tudom. Fűszerszínnek viszont szeretem. Ugye, milyen vidám a kékekkel ez a pöttyös piros anyag? Testvérekhez utazik ez a takaró a két manóval. Réka kisfia és születendő pici lánya örülhet majd nekik :))).  Egyébként megfigyeltem, hogy a kisfiúk ( a nevelés hatására ?) elfogadják, hogy a rózsaszín lányos, és nem kérnek belőle, de a pirosról nem mondanak le. Szeretik és kész :). Dacă pot să aleg, nu prea cos din roşu...de ce, nu ştiu. Îmi place însă ca culoare-condiment. De ex. la această pătură materialul roşu cu buline aduce veselie în albăstreală. păturica cu perechea de spiriduşi călătoreşte la Réka , pentru băieţelul ei şi fetiţa încă nenăscută :))). Am observat dealtfel că băieţaşii învaţă repede că rozul e pentru fete dar nu vor să rănunţe la roşu. Le place şi gata :).

Vers

 Radnóti Miklós: Éjszaka Alszik a szív és alszik a szívben az aggodalom, alszik a pókháló közelében a légy a falon; csönd van a házban, az éber egér se kapargál, alszik a kert, a faág, a fatörzsben a harkály, kasban a méh, rózsában a rózsabogár, alszik a pergő búzaszemekben a nyár, alszik a holdban a láng, hideg érem az égen; fölkel az ősz és lopni lopakszik az éjben.

Holnapra kell...

 Mondta a lányom este nyolckor, és méricskélte-vágta a nagy ív kartont a mappához. Művészpalánták mégsem mászkálhatnak kopott szürke papírmappával. Hát elkezdtem...pedig tíz perce még úgy gondoltam, gyors vacsora és mosogatás után jöhet a gyertyafényes lazító fürdő. Amint rászántam magam a mappaborító-varrásra, mellém szegődött a jószerencse. Keresni sem nagyon kellett, minden hozzávaló adta magát. A borító anyagát előző nap vettem, éppen megszáradt, csak vasalni kellett. Szabni nem, centiméterre akkora volt, amekkorára szükségem volt. A belső anyag is ott csücsült a tulipános ládában. Kis turkálás a varró varázsdobozban, már meg is van a megkötőnek való, réges régi bordó selyemszalag. Gumi nincs, sajnos, de vannak ferdepántok, gyors megoldásnak jó lesz az is. Ha már varrok, picit díszítenem is kell. Vannak nekem ilyen kis képecskéim, vliexofixre felvasalva,egy másik projekthez, csak épp ezt a hármat. Mit számít már az a pár perc, ha  gyertyafényes lustálkolásomról úgyis lemondtam...

Tündéri ismétlés

 Úgy esett, hogy egyik kedves megrendelőmnek nagyon megtetszett Tünde táskái közül a nagyobbik . Pont ugyanolyant nem tudtam varrni most sem, de remélem, ez is lett annyira jó, mint az előző. A tündérke azért ilyen nagy, mert az erősebb pelenkaöltést használtam(a gépemen a 46-os), hogy tartós legyen a rátét és ennél kisebb figurán nem nézne jól ki ez az erős varrás.  S-a- ntîmplat ca o clientă să se-ndrăgostească de geanta mai mare dintre cele două pe care le -am făcut mai demult unei cunoştinţe. Geanta de acum nu e chiar identică cu prima, dar sper că e la fel de bună. Zîna e mai mare, fiindcă am folosit cusutura de nr.45 de la maşina mea de cusut, care e o cusutură întarită, mult mai rezistentă, dar care nu arăta bine pe o aplicaţie miniatură.

Csak kék

A Breslo bolt nem maradhatott sokáig kék takaró nélkül, hát befejeztem ezt a manóst... Több kép a boltban. Magazinul Breslo   nu poate să rămînă prea mult timp fără o pătură albastră, deci am terminat această păturică cu spiriduş... Mai multe poze în magazin.

Gemini

 Jó dolog testvéreknek, még inkább ikreknek varrni. Ezt a két kistakarót két pici lány kapja.   E plăcut să cos pentru fraţi, mai ales pentru gemeni(e). Aceste pături sunt pentru două fetiţe mititele.

Örömvarrás

   Most pedig megmutatom, milyen az, amikor szabad kezet kapok. Körülbelül megbeszéljük a részleteket, kiválasztunk néhány színt, másokat kizárunk, megegyezünk egy-két apró huncutságban ( lásd kockás és pöttyös szivecskék). Ennyi, jöhet a munka ! Örömvarrás. A nagy táskába bőven elfér a keresztelői ajándék, a párna-párokat...párok kapják :).   Iar acum vă arăt rezultatele unei colăborări bune. Discutăm cîteva detalii, alegem nişte culori, excludem altele, ne înţelegem asupra unor mici amănunte ( vezi ferestrele din inimiori din materiale cu buline şi cu carouri).  Atît, să-nceapă treaba . Distracţia.  În geanta mare încap toate cadurile de botez, pernele-pereche sunt pentru...perechi:).

Fiúknak is jó

A legjobban az ilyen színösszeállítású takarókat kedvelem.Nincs benne rózsaszín, lehet lányé is, fiúé is. A boltban. Preferaţii mei sunt păturile de aceste culori, fără roz. Se potrivesc  băieţilor şi fetiţelor la fel. În magazin.

Párnababa

 Ilyen sem volt rég a boltban ...hát most már van kettő is:)   Nu am postat de mult pernă păpuşă în magazin ....acum am două :)

Kislánynak

A boltban... Pentru fetiţe. În magazin...

A legutolsó

    Ezt a falvédőt úgy nézzétek meg, hogy tőlem ilyent-ekkorát- többé sosem láttok. 250 x 70 cm a lelkem, és nekem ez nagggyon sok volt, még akkor is, ha viszonylag egyszerű a modell és a tűzés is. Tudom, Hajnikrinek például meg sem kottyanna a két méteresnél is nagyobb takarók mellett, de én nem szeretek nagy dolgokat varrni. Általában a varrógépemre fogom a dolgot, merthogy olyan kicsike és nehéz mozgatni alatta a cuccot, de ha magamba nézek, látom ám, hogy bennem van a hiba.  Van előnye is azért annak, hogy öregszem. Nemet mondani még mindig rosszul tudok( igyekszem én, elméletben már egész jó vagyok, de nagy igyekezetemben néha akkor mondom, amikor nem kellene, máskor meg Micimackó módjára felváltva mondogatom, igen-igen, nem-nem, aztán csodálkozom, ha balul sül el a dolog), de a határaimat már kezdem észlelni.   Már az elején tudtam, hogyha nem akarom összeszorított foggal végigkínlódni a folyamatot, jobb, ha kisebb darabokban gondolkozom. A négy magyaros rátét adta az elo

Babszemecskék

 Jogos panasz, hogy sosincs manócska a boltban . Pedig varrom folyamatosan őket, de aztán mindig belepottyannak egy-egy takaró zsebébe :). Ezt a hármat most eldugom magam elől, a készülő takarókhoz másat kell varrnom.   E ssupărător că niciodată nu am spiriduşuri fără pătură în magazin . Degeaba cos unul după altul, nu ştiu cuuum, fiecare ajunge cumva să cadă în buzunarul unei pături :). Aceste trei boabe de acum sunt ascunşi de mine, pentru păturile în lucru va trebui să încep alte păpuşi.

Tavaszi, ősszel

Mentségemre szolgáljon, hogy tavasszal kezdtem hozzá, de csak mostanra készült el ez a manós takaró. A Breslón megvásárolható.   Am început la primăvară această pătură cu spiriduş şi iată-ne în toamnă pînă am reuşit s-o termin. E pe Breslo.

Egy ház, kettőnek

Pont egy éve varrtam először ilyen páros párnákat. Nagy öröm volt később   Beánál viszontlátni őket.Azóta több is készült, de sosem elég, a boltba is kell ilyen :) Nézzétek el nekem, hogy mostanában már csak ilyen boltos bejegyzésekkel jövök...véges az időm. Igyekszem többet varrni és minél kevesebb időt tölteni a gép előtt. Exact acum un an am făcut prima pereche din pernele cu o casă pentru doi.A fost o bucurie să le revăd mai tîrziu la Bea . De atunci s-au născut mai multe variante, dar nu destule, trebuie să am aşa ceva şi în magazin :) Mă iertaţi dacă în ultima vreme am venit doar că însemnări care se referă la magazin...stau cam prost cu timpul. Încerc să lucrez mai mult şi să stau mai puţin în faţa calculatorului.