Ugrás a fő tartalomra

Mai vers




Künn az éjszakában


angol népköltés


Sáros,havas künn a hegyoldal,
egy vándor megy az éjen által,
a szíve telis-tele gonddal,
és a cipője tele lábbal.


Kosztolányi Dezső fordítása

Megjegyzések

Julcsi üzenete…
Kár, hogy nem tudom leírni az első reakciómat.Először ugyanis ráncoltam a homlokomat, utána pedig hangosan nevettem:-))))
Ma is egy komoly versre számítottam, erre tessék!:-)
katafolt üzenete…
Julcsi,nekem ez régi kedvencem,ezt mondta a fiam a kiscsoportos farsangon.